~ Stay Hungry, Stay Foolish. ~   

 

本篇為引用,來源網站若有觸犯麻煩告知,原寫上出處,謝謝您! 




 

Steve Jobs 賈伯斯…對史丹佛畢業生演講全文  (2005年6月12日)

 

 

今天,很榮幸來到各位從世界上最好的學校之一畢業的畢業典禮上。我從來沒從大學畢業過,說實話,這是我離大學畢業最接近的一刻。

 

今天,我只說三個故事,不談大道理,三個故事就好…

 

 

第一個故事…是關於人生中的點點滴滴如何串連在一起!

 

我在里德學院(Reed College)待了六個月就辦休學了。到我退學前,一共旁聽了十八個月。那麼,我為什麼休學?(聽眾笑….)

 

這得從我出生前講起…我的親生母親當時是個研究生,年輕未婚媽媽,她決定讓別人收養我。

 

她強烈覺得應該讓有大學畢業的人收養我,所以我出生時,她就準備讓我被一對律師夫婦收養。

 

但是這對夫妻到了最後一刻反悔了,他們想要收養女孩。所以在等待收養名單上的一對夫妻,我的養父母,在一天半夜裡接到一通話,問他們「有一名意外出生的男孩,你們要認養他嗎?」…而他們的回答是「當然要」。

 

後來,我的生母發現,我現在的媽媽從來沒有大學畢業,我現在的爸爸則連高中畢業也沒有。她拒絕在認養文件上做最後簽字。直到幾個月後,我的養父母保證將來一定會讓我上大學,她的態度才軟化。

 

十七年後,我上大學了。但是當時我無知地選了一所學費幾乎跟史丹佛一樣貴的大學(聽眾笑…),我那工人階級的父母將所有積蓄都花在我的學費上。

 

六個月後,我看不出唸這個書的價值何在。那時候,我不知道這輩子要幹什麼,也不知道唸大學能對我有什麼幫助?只知道我為了唸這個書,花光了我父母這輩子的所有積蓄。

 

所以,我決定休學,相信船到橋頭自然直。當時這個決定看來相當可怕,可是現在看來,那是我這輩子做過最好的決定之一。(聽眾笑…)

 

當我休學之後,我再也不用上我沒興趣的必修課,把時間拿去聽那些我有興趣的課。

 

這一點也不浪漫。我沒有宿舍,所以我睡在友人家裡的地板上,靠著回收可樂空罐的退費五分錢買吃的。每個星期天晚上得走七哩的路,繞過大半個鎮去印度教的Hare Krishna神廟吃頓好料,我喜歡它的食物。

 

就這樣追隨我的好奇與直覺,大部分我所投入過的事務,後來看來都成了無比珍貴的經歷(And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on)。

 

舉個例來說。當時里德學院有著大概是全國最好的書寫教育。校園內的每一張海報上,每個抽屜的標籤上,都是美麗的手寫字。因為我休學了,可以不照正常選課程式來,所以我跑去上書寫課。我學了serif與sanserif字體,學到在不同字母組合間變更字間距,學到活字印刷藝術的偉大地方。

 

書寫的美好、歷史感與藝術感是科學所無法掌握的,我覺得這很迷人。我從來沒預期過學這些東西能在我生活中起些什麼實際作用。

 

不過十年後,當我在設計第一台麥金塔時,我想起了當時所學的東西,所以把這些東西都設計進了麥金塔裡,這是第一台能印刷出漂亮東西的電腦。如果我沒沉溺於那樣一門課裡,麥金塔可能就不會有多重字體跟等比例間距字體了。

 

又因為Windows抄襲了麥金塔的使用方式(聽眾鼓掌大笑…)。因此,如果當年我沒有休學,沒有去上那門書寫課,大概所有的個人電腦都不會有這些東西,印不出現在我們看到的漂亮的字來了。

 

當然,當我還在大學裡時,不可能把這些點點滴滴預先串連在一起,但在十多年後的今天回顧,一切就顯得非常清楚。我再說一次,你無法預先把點點滴滴串連起來;只有在未來回顧時,你才會明白那些點點滴滴是如何串在一起的(you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards)。

 

所以你得相信,眼前你經歷的種種,將來多少會連結在一起。你得信任某個東西,直覺、命運、生命、或者業力都好,相信點滴終將串連,讓你有信心追求你心所願,你的人生因此變得完全不同。 (Jobs停下來喝水…)

 

 

我的第二個故事…是有關愛與失去!

 

我很幸運!…年輕時就發現自己愛做什麼事。我二十歲時,跟Steve Wozniak在我爸媽的車庫裡開始了蘋果電腦的事業。我們拚命工作,蘋果電腦在十年間從一間車庫裡的兩個小夥子擴展!...成了一家員工超過四千人、市價二十億美金的公司。

 

在那事件之前一年推出了我們最棒的作品…麥金塔電腦(Macintosh),那時我才剛邁入三十歲;然後,我卻被蘋果電腦公司解僱了。我怎麼會被自己創辦的公司給解僱了呢?(聽眾大笑……..)

 

嗯!…當蘋果電腦成長後,我請了一個我以為在經營公司上很有才幹的傢夥來,他在頭幾年也確實幹得不錯。可是我們對未來的願景不同,最後只好分道揚鑣,董事會站在他那邊,就這樣在我30歲的時候,公開把我給解僱了!我也失去了整個生活的重心,而我的人生就這樣被摧毀!

 

有幾個月,我不知道要做些什麼。我覺得我令企業界的前輩們失望…我把他們交給我的接力棒弄丟了。

 

我見了創辦HP的David Packard跟創辦Intel的Bob Noyce,跟他們說…很抱歉!我把事情給搞砸了。我成了公眾眼中失敗的示範,我甚至想要離開矽谷。

 

但是漸漸的,我發現,我還是喜愛那些我做過的事情,在蘋果電腦中經歷的那些事,絲毫沒有改變我愛做的事。

 

雖然我被否定了,可是我還是愛做那些事情,所以我決定從頭來過。當時我沒發現,但是,從現在來看,被蘋果電腦開除,反而是我所經歷過最好的事情!

 

成功的沉重被從頭來過的輕鬆所取代,每件事情都不那麼確定,讓我自由進入這輩子最有創意的年代。

 

接下來五年,我開了一家叫做NeXT的公司,又開一家叫做Pixar的公司,也跟後來的老婆(Laurene)談起了戀愛。

 

Pixar接著製作了世界上第一部全電腦動畫電影,玩具總動員(Toy Story),現在是世界上最成功的動畫製作公司(聽眾鼓掌大笑…)。

 

然後,蘋果電腦買下了NeXT,我又回到了蘋果,我們在NeXT發展的技術成了蘋果電腦後來東山復起的核心部份。而我也有了個美妙的家庭。

 

我很確定,如果當年蘋果電腦沒開除我,就不會發生這些事情。這帖藥很苦口,可是我想病人需要這帖藥。有時候,人生會用磚頭打你的頭。不要喪失信心!

 

我確信我愛我所做的事情,這就是這些年來支持我繼續走下去的唯一理由與力量泉源(I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did)。所以,你得找出你的最愛,工作上是如此,人生伴侶也是如此。

 

你的工作將佔掉你人生的一大部分,唯一真正獲得滿足的方法就是做你相信是偉大的工作,而唯一做偉大工作的方法是…愛你所做的事!(And the only way to do great work is to love what you do)。

 

如果…你還沒找到這些事,繼續找,別停頓。盡你全心全力,你知道你一定會找到。

 

而且,如同任何偉大的事業,事情只會隨著時間愈來愈好。所以,在你找到之前,繼續找,別停頓。(聽眾鼓掌…Jobs喝水)

 

 

我的第三個故事…是關於死亡!

 

當我十七歲時,我讀到一則格言,好像是「把每一天都當成生命中的最後一天,你就會輕鬆自在。(If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right)」(聽眾笑…)

 

這對我影響深遠,在過去33年裡,我每天早上都會照鏡子,自問:「如果今天是此生最後一日,我今天要做些什麼?」

 

每當我連續太多天都得到一個「沒事做」的答案時,我就知道我必須有所改變了。提醒自己快死了,是我在人生中面臨重大決定時,所用過最重要的方法。

 

因為幾乎每件事…所有外界期望、所有的名聲、所有對困窘或失敗的恐懼…在面對死亡時,都消失了!…只有最真實重要的東西才會留下!(Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything - all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important )。

 

提醒自己快死了,是我所知避免掉入畏懼失去的陷阱裡最好的方法。人生不帶來、死不帶去,沒理由不能順心而為!

 

一年前,我被診斷出癌症。我在早上七點半作斷層掃瞄,在胰臟清楚出現一個腫瘤,我連胰臟是什麼都不知道。醫生告訴我,那幾乎可以確定是一種不治之症,預計我大概活不到三到六個月了。醫生建議我回家,好好跟親人們聚一聚,這是所有醫生對臨終病人的標準建議。

 

這代表…你得試著在幾個月內,把你將來十年想跟小孩講的話講完。那代表你得把每件事情搞定,家人才會儘量輕鬆。那代表你得跟所有人說再見了!…

 

我整天想著那個診斷結果,那天晚上做了一次切片,從喉嚨伸入一個內視鏡,穿過胃進到腸子,將探針伸進胰臟,取了一些腫瘤細胞出來。我打了鎮靜劑,不醒人事,但是我老婆在場。

 

她後來跟我說…當醫生們用顯微鏡看過那些細胞後,他們都哭了,因為那是非常少見的一種胰臟癌,機率上可以用手術治好。所以我接受了手術,康復了!(聽眾鼓掌…)

 

這是我最接近死亡的時候,我希望那會繼續是未來幾十年內最接近的一次…

 

經歷此事後,我可以比先前死亡只是純粹想像時,要能更肯定地告訴你們下面這些…沒有人想死!即使那些想上天堂的人,也都想活著上天堂!(聽眾笑…)

 

但是死亡是我們共同的終點,沒有人逃得過!這是註定的宿命,因為死亡很可能就是生命中最棒的發明,是生命交替的媒介,送走老人們,給新生代開出道路。

 

現在你們是新生代,但是不久的將來,你們也會逐漸變老,被送出人生的舞臺。抱歉!講得這麼戲劇化,但是這是真的。

 

你們的時間有限,所以不要浪費時間活在別人的生活裡。不要被教條所侷限…盲從教條就是活在別人思考結果裡。不要讓別人的意見淹沒了你內在的心聲。

 

最重要的,擁有追隨自己內心與直覺的勇氣,你的內心與直覺多少已經知道你真正想要成為什麼樣的人(have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become),任何其他事物都是次要的。(聽眾鼓掌…)

 

 

在我年輕時,有本神奇的雜誌叫做《Whole Earth Catalog》,當年這可是我們的經典讀物。那是位住在離這不遠的Menlo Park的Stewart Brand發行的,他把雜誌辦得很有詩意。

 

那是1960年代末期,個人電腦跟桌上出版還沒出現,所有內容都是打字機、剪刀跟拍立得相機做出來的。雜誌內容有點像印在紙上的平面Google,在Google出現之前35年就有了:這本雜誌很理想主義,充滿新奇工具與偉大的見解。

 

Stewart 跟他的團隊出版了好幾期的《Whole Earth Catalog》,然後很自然的,最後出了停刊號!當時是 1970 年代中期,我正是你們現在這個年齡的時候。

 

在停刊號的封底,有張清晨鄉間小路的照片,那種你四處搭便車冒險旅行時會經過的鄉間小路。在照片下印了一行小字:求知若飢,虛心若愚!(另譯: 求知若飢,虛懷若愚!Stay Hungry , Stay Foolish)。

 

那是他們親筆寫下的告別訊息,然而,我總是以此自許!當你們畢業,展開新生活,我也以此祝福你們!

 

求知若飢,虛心若愚!(Stay Hungry , Stay Foolish)。

 

 

 

 

 

 
Stanford Report, June 14, 2005


This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple
Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.
 

I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest
universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this
is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell
you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.
 

The first story is about connecting the dots.

I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around
as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop
out?

It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college
graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very
strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all
set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I
popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my
parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night
asking: "We have an unexpected baby boy; do you want him?" They said: "Of
course." My biological mother later found out that my mother had never graduated
from college and that my father had never graduated from high school. She
refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later
when my parents promised that I would someday go to college.
 
And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was
almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings
were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the
value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how
college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the
money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust
that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back
it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could
stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in
on the ones that looked interesting.
 
It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in
friends' rooms, I returned coke bottles for the 5¢ deposits to buy food with,
and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal
a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into
by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.
Let
me give you one example:
 
Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in
the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer,
was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn't have to
take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to
do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount
of space between different letter combinations, about what makes great
typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way
that science can't capture, and I found it fascinating.
 
None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten
years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came
back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with
beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in
college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally
spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal
computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped
in on this calligraphy class, and personal computers might not have the
wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the
dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking
backwards ten years later.
 
Again, you can't connect the dots looking forward; you can only connect them
looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in
your future. You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma,
whatever.
This approach has never let me down, and it has made all the
difference in my life.
 

My second story is about love and loss.

I was lucky — I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple
in my parents garage when I was 20. We worked hard, and in 10 years Apple had
grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over
4000 employees. We had just released our finest creation — the Macintosh — a
year earlier, and I had just turned 30. And then I got fired. How can you get
fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I
thought was very talented to run the company with me, and for the first year or
so things went well. But then our visions of the future began to diverge and
eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with
him. So at 30 I was out. And very publicly out. What had been the focus of my
entire adult life was gone, and it was devastating.
 
I really didn't know what to do for a few months. I felt that I had let the
previous generation of entrepreneurs down - that I had dropped the baton as it
was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to
apologize for screwing up so badly. I was a very public failure, and I even
thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn
on me — I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed
that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to
start over.
 
I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the
best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being
successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure
about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my
life.
 
During the next five years, I started a company named NeXT, another company
named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife.
Pixar went on to create the worlds first computer animated feature film, Toy
Story, and is now the most successful animation studio in the world. In a
remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I returned to Apple, and the
technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance.
And Laurene and I have a wonderful family together.
 
I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from
Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it.
Sometimes life hits you in the head with a brick. Don't lose faith.
I'm
convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.
You've got to find what you love. And that is as true for your work as it is for
your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only
way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only
way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet, keep
looking. Don't settle. As with all matters of the heart, you'll know when you
find it. And, like any great relationship, it just gets better and better as the
years roll on. So keep looking until you find it. Don't settle.
 

My third story is about death.

When I was 17, I read a quote that went something like: "If you live each day as
if it was your last, someday you'll most certainly be right."
It made an
impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the
mirror every morning and asked myself: "If today were the last day of my life,
would I want to do what I am about to do today?"
And whenever the answer has
been "No" for too many days in a row, I know I need to change something.
 
Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever
encountered to help me make the big choices in life.
Because almost everything —
all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure -
these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly
important.
Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid
the trap of thinking you have something to lose.
You are already naked. There is
no reason not to follow your heart.
 
About a year ago I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7: 30 in the
morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn't even know what a
pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer
that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six
months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is
doctor's code for prepare to die. It means to try to tell your kids everything
you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months. It
means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as
possible for your family. It means to say your goodbyes.
 
I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where
they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my
intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I
was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells
under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very
rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery
and I'm fine now.
 
This was the closest I've been to facing death, and I hope its the closest I get
for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with
a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual
concept:
No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't want to die to
get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever
escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single
best invention of Life. It is Life's change agent. It clears out the old to make
way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now,
you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic,
but it is quite true.
 
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be
trapped by dogma — which is living with the results of other people's thinking.
Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice.
And most
important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow
already know what you truly want to become. Everything else is secondary.


When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth
Catalog, which was one of the bibles of my generation. It was created by a
fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park , and he brought it
to life with his poetic touch. This was in the late 1960's, before personal
computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors,
and polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years
before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and
great notions.
 
Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then
when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s,
and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of
an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on
if you were so adventurous. Beneath it were the words: "Stay Hungry. Stay
Foolish." It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay
Foolish. And I have always wished that for myself. And now, as you graduate to
begin anew, I wish that for you.
 
Stay Hungry. Stay Foolish.
 
Thank you all very much.

 

*  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *

  

 

賈伯斯…生平簡述、成就特寫

 

史提夫·賈伯斯(Steve Jobs,1955年2月24日 ~ 2011年10月5日

 

1976年…21歲的賈伯斯與26歲的沃茲尼亞克,在自家的車庫裡成立了蘋果公司

他們製造了世界上第一台個人電腦…Apple-I,其售價是美金$666.66元。

 

史提夫·賈伯斯(Steve Jobs)是蘋果公司的現任首席執行官兼創辦人之一,同時也是前Pixar動畫公司的董事長及行政總裁(Pixar已在2006年被迪士尼收購)。

 

賈伯斯還是迪士尼公司的董事會成員和最大個人股東。賈伯斯被認為是電腦業界與娛樂業界的標誌性人物,同時人們也把他視作麥金塔電腦、iPod、iTunes商店、iPhone等知名數碼產品的締造者。

 

2007年,史提夫·賈伯斯被《財富》雜誌評為了年度最偉大商人。

 

賈伯斯的生涯極大地影響了矽穀風險創業的傳奇,他將「美學至上」的設計理念在全世界推廣開來。他對簡約及便利設計的推崇為他贏得了許多忠實追隨者。

 

賈伯斯與沃茲尼亞克共同使個人電腦在70年代末至八十年代初流行開來,他也是第一個看到滑鼠的商業潛力的人。

 

賈伯斯在1985年蘋果高層權力鬥爭中離開蘋果並成立了NeXT公司,瞄準專業市場。1997年,蘋果收購NeXT,賈伯斯回到蘋果接任首席執行官。

 

Jobs的身世十分傳奇,生母是未婚媽媽,出世不久即被送給人撫養;他雖然在1976年跟友人創立蘋果電腦,但9年後卻因為跟董事局意見分歧而黯然離開,其間更一度瀕臨破產。

 

直至1997年蘋果電腦陷入經營危機,他才得以重返掌權,並先後透過iMac帶領公司起死回生;直至數年前,Jobs更一度患上絕症,之後卻奇蹟康復。

 

一生大起大落的Jobs,曾經被批評是一個脾氣古怪又諸多挑剔的人,但偏偏因他性格上的這份執著,大家才察覺到…重生後蘋果電腦推出的新產品,每次都總是令人充滿期待和驚喜!

 

由iMac到iPod、iPhone、iPad,憑著Jobs獨有的reality-distortion field觸覺,蘋果的產品已不再是普通用品那麼簡單,而是一件藝術品,與其批評Jobs凡事苛刻挑剔,倒不如說他能夠將個人堅持的「藝術美學」投射到每件產品身上,是一位對人生有所要求的perfectionist更為恰當!

 

正因為Jobs的傳奇經歷,才可以將其獨特的信念完完全全地注入重生後的蘋果文化內,在世人眼中,Apple已經跟Jobs畫上等號,Jobs亦直接等同Apple。

 

憑著Jobs旗幟鮮明的領導風格帶領蘋果發展,短期固然無懈可擊,不過換個角度,若然Jobs的強勢影子揮之不去,長遠將整間公司的安危繫自其一人身上,畢竟福禍難料。

 

Jobs,蘋果總裁…仔細去瞭解他的生平及事蹟後,就可以明白,他能夠讓蘋果電腦風靡全球不是沒有道理的,他對於細節的要求、整體的美感、貼心的設計,讓許多使用者著迷,但他年輕時的領導風格卻又讓公司內的員工恨的牙癢癢,也導致他被他創立的公司開除,一連串的事件導致他個性上的改變,最後的機緣讓他有機會回到蘋果電腦,繼續他熱愛的工作,並將蘋果電腦推向另一個顛峰!

 

瞭解Jobs的生平後,讓人覺得「人生有起有落」用來形容他的人生是一句非常貼切的話,蘋果電腦的發跡他功不可沒,但是應蘋果電腦的衰敗也讓他被昔日的夥伴們掃地出門。在1996蘋果電腦為應對財務危機又把他找回來任CEO,讓蘋果電腦得以起死回生。這樣大起大落的人生真是讓人難以想像。

 

在大家一股腦瘋迷ipod、iphone、ipad 的時候,我們都只注意到他的成就與失敗(apple TV),很少會去注意他為什麼成功?或是為什麼失敗?

 

Jobs,這位稱得上是時代先驅的人,他豐富的生命歷程;Jobs最讓人矚目的一項人格特質就是…狂妄、唯我獨尊!但是不論最終是成功或失敗,不論我們到底喜不喜歡他或是他的產品,很多人都想為他的狂妄喝采!因為他活出自己!詮釋了生命,也給自己的生命下了定義,這是很多人做不到的…我們不得不承認他能折服人們的理由所在!

 

 

 

, , , , , , , , , ,
arrow
arrow
    全站熱搜

    松下淨水生活館 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()